?

De ceci... de cela...

Sous cette rubrique vous trouverez des mots, des idées, des propos, des pensées

se voulant une avenue pour aider à réfléchir, à découvrir, à franchir - peut-être -

une nouvelle étape vers... ce que vous désirez, espérez, anticipez!

Journée mondiale contre le cancer du sein – 19 octobre 2022

Journée mondiale contre le cancer du seinPlusieurs sites espagnols mentionnent son existence mais la date en semble assez variable. Nous avons retenu le 19 octobre qui semble recueillir le maximum de suffrage. N’oublions pas que le 19 octobre tombe en plein dans la mobilisation Octobre Rose.

Race for the Cure®

Signalons une initiative belge pour cette cause : soutenez les personnes touchées par le cancer du sein en paricipant à une épreuve de course à pieds, la Race for the Cure®, organisée en collaboration avec Think Pink Europe. Il s’agit d’un événement annuel, le plus grand événement sportif en Europe qui soutient la lutte contre le cancer du sein, selon les organisateurs. Alors, vous participez ?

Octobre Rose

En réalité l’événement le plus médiatique concernant le cancer du sein est Octobre Rose. En fait, il ne s’agit pas d’un mais de nombreux événements répartis sur tout le mois d’octobre. Découvirez-en plus dans le site cancerdusein.org (ci-dessous).

Octobre Rose est une occasion de mettre en lumière celles et ceux qui combattent cette maladie, d’intensifier l’information et la sensibilisation et de réunir des fonds pour aider les chercheurs et les soignants. De grands évènements ont marqué les différentes campagnes d’Octobre Rose, et le plus spectaculaire est l’illumination (en rose bien entendu) de la Tour Eiffel.

En 2022, nous célébrons la 29ème campagne d’Octobre Rose.

Un site à visiter : www.cancerdusein.org    Source: Texte & Image: Journée mondiale

Depuis sa création en 1984, l’OQPAC a toujours été un lieu privilégié pour les personnes atteintes de cancer et leurs proches.

L’accueil, l’écoute, l’entraide entre pairs, l’accompagnement ainsi que la référence à d’autres ressources au besoin composent les services de première ligne de l’OQPAC. À ceux-ci s’ajoutent des activités favorisant le bien-être par la solidarité, la détente, la confiance et l’amitié.

Avec l’OQPAC, la vie continue !

 

Source: Texte: https://www.oqpac.com/  (Organisation québecoise des personnes atteintes de cancer)  Image: Freepik

 

Journée nationale de la qualité de l’air – 14 octobre 2022

Journée nationale de la qualité de l'airVous vouliez respirer ?
Profitez-en, c’est aujourd’hui…Cette journée a été lancée en France en 2015 et se célèbre en principe le 3ème mercredi de septembre, sauf exception. En 2022, nous célébrons la 8ème édition.Son but est de sensibiliser les citoyens à l’importance de respirer un air de bonne qualité, aussi bien à l’extérieur qu’à l’intérieur des bâtiments.

Cette « nouvelle » journée permet de faire connaître les solutions qui participent à la réduction des émissions de polluants dans tous les secteurs.

Un enjeu sanitaire, environnemental et économique majeur

La journée nationale de la qualité de l’air préconise une approche positive et met en avant les actions en faveur de la croissance verte par la mise en avant des développements technologiques indispensables : nouvelles motorisations, moyens des transports, chauffage écologique, agriculture responsable, …

Participative

Tout un chacun, notamment les collectivités, les entreprises, les associations, est invité à faire connaître les événements organisés à cette occasion. Toutes les idées sont les bienvenues. Un seul objectif : montrer les bonnes pratiques qui permettent de réduire les émissions de polluants dans l’atmosphère.

Un site à visiter : atmo-france.org          Source: Texte & Image: Journée mondiale

Journée mondiale de la normalisation – 14 octobre

Le 14 octobre de chaque année, se déroule la journée mondiale de la normalisation, organisée par l’ISO (Organisation internationale de normalisation), la CEI (Commission électrotechnique internationale) et l’UIT (Union internationale des télécommunications). Cette journée est célébrée depuis 1970. Il s’agit de marquer le travail d’élaboration des normes et leur importance.

Sans norme, pas d’échange

En effet, sans norme internationale commune, établie et reconnue, pas d’échange possible, quel que soit le domaine : l’informatique, les technologies de l’information et des télécommunications (TIC) ou le vaste domaine non-électronique (l’alimentaire, les services, l’énergie, les transports,…).

Pour ce qui est des TIC, des informations produites par les logiciels ou des réseaux informatiques, les normes sont à la base des interconnexions et des échanges. Et donc de l’interopérabilité. C’est ce qui figure entre autres dans les textes diffusés à l’occasion de cette journée (communiqué de presse et message des présidents).

Encore faut-il que ces normes soient des normes ouvertes, ce qui n’est pas seulement à souhaiter, mais qui est le moyen le plus sûr et le plus puissant, illustré par le réseau mondial Internet, dont on fête au travers du W3C les 10 ans de standards ouverts.

 

Source: Texte (abrégé): Journée Mondiale     Image: SlideShare

Journée mondiale pour la vue – 13 octobre 2022

Journée mondiale pour la vue

Quatre-vingt pour cent de tous les cas de cécité sont évitables ou guérissables ; le droit à la vue peut et doit être mis en œuvre.On estime à 180 millions le nombre des personnes qui souffrent d’une incapacité visuelle dans le monde. De 40 à 45 millions d’entre elles sont aveugles. Ces chiffres sont en forte augmentation, conséquence directe de l’accroissement démographique et du vieillissement des populations. Tragédie humaine, retard de développement, de nombreuses personnes se voient toujours dénier un de leurs droits fondamentaux.

Tout le monde compte

C’était le thème retenu en 2021, et il reste toujours d’actualité en 2022. La journée mondiale de la vue est consacrée chaque année au problème de la cécité dans le monde ; elle vise à sensibiliser davantage l’opinion à la prévention et au traitement de la perte de l’acuité visuelle. Les manifestations, qui ont lieu appellent l’attention sur le droit à la vue. La journée est axée sur l’engagement des gouvernements à faciliter l’accès aux services de santé pour la prévention et le traitement des affections oculaires.

Prévention de la cécité et de la surdité

Jusqu’à 80% des cas de cécité sont évitables, soit parce qu’ils résultent d’affections évitables (20 %), soit parce qu’ils sont guérissables (60 %). Les interventions destinées à prévenir et traiter la perte de l’acuité visuelle figurent parmi les interventions de santé les plus efficaces par rapport à leur coût et parmi celles qui réussissent le mieux: opération de la cataracte, prévention du trachome, distribution d’ivermectine pour le traitement de la cécité des rivières, vaccination antirougeoleuse, distribution de vitamine A pour prévenir la cécité infantile, fourniture de lunettes.

* La Journée Mondiale de la Vue est célébrée chaque 2° jeudi d’octobre

Un site à visiter : www.iapb.org   Source: Texte & Image: Journée mondiale

Journée internationale des fossiles – 12 octobre 2024

Journée internationale des fossiles

Cette journée internationale e été lancée en mai 2016 par l’Association Paléontologique Internationale.Sur le modèle du « National Fossil Day » organisé aux Etats-Unis sous l’égide du service des parcs nationaux, l’association paléontologique a annoncé que la journée internationale des fossiles se tiendrait chaque année à la mi-octobre.Elle a vocation à susciter des manifestations autour de la paléontologie, pour mettre en valeur l’intérêt des fossiles et la nécessité de leur préservation.

De précieux témoins

Animaux ou végétaux, conservés au cœur de la roche pendant des millions d’années, les fossiles nous racontent l’histoire de la Terre. Pour les scientifiques (géologues et paléontologues essentiellement), ils représentent des outils de travail aussi précieux qu’exceptionnels car rares sont les spécimens de fossiles qui ont pu parvenir jusqu’à nous… ils permettent de mieux comprendre l’évolution de notre environnement, des éspèces animales et végétales, de mieux comprendre l’évolution du climat…

 

Source: Texte & Image: Journée mondiale

Journée Mondiale de La Poste – 9 octobre 2024

Chaque année, la Journée mondiale de la poste est célébrée aux alentours du 9 octobre, jour anniversaire de la création de l’Union postale universelle (UPU) à Berne, capitale de la Suisse en 1874. Ce jour a été déclaré Journée mondiale de la poste par une décision prise lors du Congrès de Tokyo 1969. Depuis cette date, les pays du monde entier célèbrent ensemble et d’une année à l’autre cet événement. Les postes de nombreux pays saisissent l’occasion pour lancer ou promouvoir de nouveaux produits et services postaux.

Complètement timbrés !

Dans la plupart des pays, des expositions philatéliques sont organisées durant cette période. Des timbres commémoratifs sont émis le 9 octobre ainsi qu’une empreinte d’oblitération à date. Parmi les autres événements, on peut citer l’organisation de journées portes ouvertes dans les bureaux de poste, les centres de tri et les musées postaux, la tenue de conférences, de séminaires et d’ateliers, ainsi que l’organisation d’événements culturels, sportifs et autres à caractère récréatif.

Chaque année, les postes du monde entier reçoivent le message du Directeur général de l’UPU, qui est lu lors des célébrations de la Journée mondiale de la poste et reprodui dans les médias.

Depuis 35 ans, en collaboration avec l’Unesco, l’UPU organise un Concours international de compositions épistolaires destiné aux jeunes. La plupart des postes participantes profitent de la Journée mondiale de la poste pour remettre leurs récompenses aux lauréats du concours.

Un site à visiter : www.upu.int   Source: Texte & Image: Journée Mondiale

Le Niger se joint à la communauté postale internationale pour célébrer le mercredi 9 octobre 2024 la Journée Mondiale de la Poste sous le thème : « Cent cinquante (150) ans d’engagement pour la communication et le développement des peuples à travers le monde ».

Source: Texte: Google

Journée mondiale des oiseaux migrateurs – 8 octobre

Journée mondiale des oiseaux migrateurs

Habituellement les journées mondiales ont lieu une fois par an… sauf dans le cas qui nous occupe puisque l’événement est biannuel. Mais pourquoi me direz-vous ?La réponse est en réalité très simple, un cycle de migration, c’est forcément un aller / retour, un voyage vers les climats plus chauds en automne et un retour vers le nord au printemps.En 2022, les deux dates retenues sont donc le 14 mai et le 8 octobre.

World migration bird day

Comme son nom l’indique l’origine de la journée est anglo-saxonne, elle a été lancée en 2021.

Petite histoire de migration volatile

Il existe trois grands « couloirs » migrateurs pour les oiseaux :

  • la voie américaine
  • la voie euro-africaine
  • la voie australo-orientale

Grâce aux activités menées sur ces trois voies migratoires et à l’échange d’information qui en découle, la journée mondiale des oiseaux migrateurs souhaite accroître la sensibilisation aux menaces auxquelles les oiseaux font face durant les migrations.

En comparant leurs expériences et leurs préoccupations, en partageant les histoires et les activités, les gens du monde entier peuvent faire entendre leur voix et leurs actions en faveur des migrateurs iront encore plus loin… tout au long des voies migratoires.

Un site à visiter : www.worldmigratorybirdday.org    Source: Texte & Image: Journée Mondiale

Journée mondiale des soins palliatifs – 7 octobre 2023

En France, depuis juin 1999, la loi « vise à garantir l’accès aux soins palliatifs » à tout un chacun, sans condition de ressource, de milieu social, de lieu de résidence ou encore de maladie.MerciEn pratique, ce droit semble loin d’être respecté de façon uniforme et repose d’une façon criante sur un débat éthique dont notre société ne pourra pas faire l’économie très longtemps.

Mourir dans la dignité ?

Ne nous trompons pas de débat… il ne s’agit pas ici de proposer une aide à mourir mais bel et bien des soins qui permettent aux personnes en fin de vie de terminer leur parcours dans la dignité, jusqu’à leur mort naturelle.

Nos comités d’éthique, nos églises et nos partis politiques se sont légitimement emparés de cette question et il est intéressant de lire leurs écrits : ils en disent long sur leur vision du respect de la dignité de l’homme.

Faire connaître ses choix

Que dire aussi de la douloureuse « affaire » Vincent Lambert, qui aurait en principe du rester sur un strict terrain médical et est devenue en l’espace de quelques années la cristallisation de points de vues irréconciliables ?

L’action d’associations telles que Le Cercle Bleu nous montre peut-être aujourd’hui une partie du chemin en proposant à tout un chacun de faire connaître ses options personnelles au monde médical… en espérant qu’elles seront respectées !

Un site à visiter : www.sfap.org    Source: Texte: Journée Mondiale

Le thème de la campagne de cette année (2023) est « Les soins palliatifs partout », soulignant l’importance d’assurer des soins palliatifs complets, de qualité et accessibles à toute personne confrontée à une maladie limitant son espérance de vie, en tout du lieu de soin, dans chaque code postal.

Les soins palliatifs sont des soins axés sur la personne qui soulagent la souffrance des personnes confrontées à une maladie limitant leur espérance de vie, y compris le répit pour les aidants naturels et les proches, le soutien en santé mentale et spirituel, et offrent une meilleure qualité de vie pour les personnes recevant ces soins. Ils peuvent être dispensés dans tout cad https://www.cisss-at.gouv.qc.ca/maisons-de-soins-palliatifs/re, d’une maison de soins palliatifs aux soins de longue durée, de l’hôpital au domicile.

Source: Texte & 1ère Image: https://www.cisss-at.gouv.qc.ca/maisons-de-soins-palliatifs/   2è image: https://www.acsp.net/

Journée Mondiale de l’habitat – 2 octobre

Journée Mondiale de l'habitat

Sur la recommandation de la Commission des établissement humains, l’Assemblée générale a décidé, en 1985, que le premier lundi d’octobre de chaque année serait la « Journée mondiale de l’Habitat » (résolution 40/202 A). La journée a été célébrée pour la première fois en 1986 pour marquer le dixième anniversaire de la première conférence internationale sur le sujet. “Nous vivons une ère d’urbanisation rapide où près de la moitié de la population des pays en développement et les trois quarts de la population des pays développés vivent et travaillent dans les villes”, a rappelé Mme Tibaijuka à Nairobi, il y a 15 ans, lors de la célébration de la Journée mondiale de l’habitat 2004.UN-Habitat, a élaboré un plan modèle visant à combiner des politiques d’urbanisation judicieuses à des initiatives rurales axées sur le développement en vue d’aider à modifier le flux de demandeurs d’emplois vers les centres urbains.

Zéro Expulsion

Depuis 2005, en prolongement de la journée mondiale de l’habitat, l’Alliance Internationale des Habitants a lancé la campagne expulsion zéro ainsi que la journée mondiale expulsion zéro.
Afin de réagir à l’augmentation des expulsions à travers le monde (15% de la population mondiale est menacée) pour les raisons suivantes:

  • investissements étrangers dans les pays endettés.
  • les privatisations du secteur et la libéralisation du marché immobilier.
  • les nettoyages ethniques.
  • les occupations et les guerres
  • les spéculations humaines sur les désastres naturels.

L’idée est de faire réagir l’ONU qui vise l’amélioration des conditions d’habitations de 100 millions de personnes, tandis que le risque de mal logés devrait augmenter lui aussi.

L’Alliance Internationale des Habitants se base sur le droit de vivre en paix, en sécurité, avec dignité et pour un coût supportable.

 

Un site à visiter : unhabitat.org    Source: Texte & Image: Journée mondiale

Journée mondiale de la traduction – 30 septembre

Journée mondiale de la traduction

Aujourd’hui, c’est la journée mondiale de la traduction. Elle est fêtée comme chaque année le jour de la Saint Jérôme, patron des traducteurs et traductrices. Pour la petite histoire, Saint Jérôme a été le traducteur « officiel » de la bible en langue latine, au 3ème siècle de notre ère. Sa bible est encore connue aujourd’hui sous le nom de Vulgate.

Dans toutes les langues ?

Nous proposons ci-dessous des traductions dans de nombreuses langues du texte d’introduction que vous venez de lire… si votre langue est absente et si vous souhaitez participer bénévolement à l’enrichissement du site des Journées Mondiales, voici une occasion en or. Merci d’avance !

N.B. Les traductions ci-dessous sont classées par ordre alphabétique.

Un site à visiter: https://fr.wikipedia.org/wiki/Vulgate   Source: Texte & Image: Journée mondiale

Afrikaans

Vandag is Wêreld Vertaaldag. Dié geleentheid word elke jaar gevier op die dag van Sint Jeronimus, beskermheilige van vertalers. Jerinomus was die “amptelike” vertaler van die Bybel in Latyn in die 3de eeu na Christus. Sy Bybelvertaling staan vandag nog bekend as die Vulgaat.

Albanais

Sot, është dita botërore e perkthimit. Ajo festohet si çdo vit, në ditën e Shën Zherom, babai i përkthyesve dhe i përkthyeseve.
Sipas historisë, Shën Zherom ka qënë përkthyesi “zyrtar” i biblës ne gjuhën latine, në shekullin e 3-të para erës sonë.
Bibla e tij njihet ende sot me emrin “de Valgate”.

Allemand

Heute ist der internationale Tag der Übersetzung. Er wird, wie jedes Jahr, am Tag des Heiligen Hieronymus, des Schutzherrn der Übersetzer und Übersetzerinnen, gefeiert. Hieronymus gilt als der « offizielle » Übersetzer der Bibel ins Lateinische, die er im 3. Jhdt. n.Chr. angefertigt hat und die noch heute unter dem Namen Vulgata bekannt ist.

Anglais

On this date we celebrate International Translation Day. It takes place every year on the day of Saint Jerome, the patron saint of translators. In the third century, Saint Jerome translated the Bible into the official Latin version. Today, his work is still known as the “Vulgate”.

Arabe

نحتفل اليوم باليوم العالمي للترجمة ويتوافق هذا اليوم كل عام مع يوم القديس جيروم، معلم المترجمين والمترجمات

Catalan

Avui és el dia mundial de la traducció, que se celebra, com cada any, el dia de sant Jeroni, patró dels traductors. Sant Jeroni va ser el primer a traduir la Bíblia al llatí, al segle III dC. La seva versió de la Bíblia es coneix encara avui amb el nom de Vulgata.

Créole (Ile de la Réunion)

Zordi, la zourné mondyal la tradiksyon. I fèt ali lo zour la fèt Zérom, sinpatron bann tradiktèr tradiktèz. Parlfèt, dann 3yèm syèk, Sin Zérom la traduir la bib an latin. I kri vèrsyon-la, « the Vulgate”.

Espagnol

Hoy se celebra el día mundial de la traducción. Con ocasión del día de San Jerónimo, cada año se celebra el día mundial de la traducción. Agreguemos que en el siglo III, San Jerónimo tradujo la Biblia al latín. La Vulgata, como se conoce su versión, es la traducción oficial en esa lengua.

Esperanto

Hodiaŭ estas la Tutmonda Tago de Traduko. Oni celebras ĝin ĉiun jaron la 30-an de septembro, Tago de Sankta Hieronimo, patrono de tradukistoj. Efektive, en la 3-a jarcento de nia erao, Sankta Hieronimo estis la « oficiala » tradukisto de la Biblio al la latina lingvo. Lia biblio ankoraŭ estas konata hodiaŭ kiel « la Vulgato”.

Finnois

Tänään on kansainvälinen kääntäjien päivä. Vietämme sitä vuosittain kääntäjien suojelupyhimyksen, Pyhän Hieronymuksen, päivänä. Jos joku ei sattuisi tietämään, Hieronymus käänsi raamatun latinankielelle vuoden 400 paikkeilla. Hänen « virallinen » käännöksensä tunnetaan vielä nykyäänkin nimellä Vulgata.

Gallois (Pays de Galles)

Heddiw yw Diwrnod Rhyngwladol Cyfieithu. Mae’n cael ei ddathlu bob blwyddyn ar ddiwrnod Sant Jerôm, nawddsant cyfieithwyr. Er gwybodaeth, Sant Jerôm gyfieithodd y Beibl i’r Lladin yn y drydedd ganrif. Defnyddir yr enw Fwlgat hyd heddiw i gyfeirio at y fersiwn hon o’r Beibl.

Grec

Σήμερα 30 Σεπτεμβρίου είναι η παγκόσμια ημέρα της μετάφρασης. Γιορτάζεται όπως κάθε χρόνο την ημέρα της γιορτής του Αγίου Ιερώνυμου, προστάτη των μεταφραστών και μεταφραστριών. Για την ιστορία, ο Άγιος Ιερώνυμος υπήρξε ο «επίσημος» μεταφραστής της Βίβλου στα Λατινικά, τον 3ο αιώνα μ.Χ.Η Βίβλος αυτή είναι γνωστή μέχρι σήμερα με το όνομα Βουλγάτα ή Βουλγκάτα (vg).

Hébreux

היום הוא יום התרגום העולמי, הנערך מדי שנה ביום המוקדש להירונימוס הקדוש, פטרון המתרגמים והמתרגמות. כאנקדוטה נציין שהוא היה המתרגם ה »רשמי » של התנ »ך ושל הברית החדשה ללטינית במאה השלישית. תרגומו עדיין ידוע כיום בשם וולגטה.

Hongrois

Ma van a fordítás világnapja. Idén is, mint minden évben a fordítók védőszentjének, Szent Jeromosnak a napján ünnepelünk. Egy kis történelmi visszapillantás : Szent Jeromos, a Biblia « hivatalos » fordítója ültette át a Szentírást latin nyelvre a Kr.u. III. században. Jeromos Bibliáját még ma is Vulgáta néven ismerjük.

Italien

Oggi 30 settembre è la giornata mondiale della traduzione. Viene festeggiata come ogni anno nel giorno di San Gerolamo, patrono dei traduttori e delle traduttrici. Per la cronaca, San Gerolamo fu il traduttore ‘ufficiale’ della bibbia in lingua latina, nel 3° secolo dopo Cristo. La sua Bibbia è conosciuta ancora oggi con il nome di Vulgate.

Kirundi (langue bantoue parlée au Burundi)

Uno musi ni umusi mpuzamakungu wahariwe guhindura indimi mu zindi. uhimbazwa ku mwaka ku mwaka ku musi wahariwe Yoronimu mweranda, umukuru w’abahinduzi b’indimi mu zindi. Agakuru gatoyi, Yoronimu mutagatifu niwe muhinduzi yemewe yahinduye Bibiliya akayishira mu rurimi rw’ikiratini, mu kinjana ca gatatu inyuma ya Yesu Kristo. Bibiriya yiwe n’ubu irazwi kw’izina Fuligate.

Malgache

Andro eran-tany ho an’ny dikateny androany. Ankalazaina isan-taona amin’ny fetin’I Masindahy Zerôma, mpiaro ny mpandika teny io andro io. Ara-tantara, i Masindahy Zerôma, no mpandika teny “ofisialy” nanao ny baiboly amin’ny teny latinina, tamin’ny taonjato faha3. Mbola fantatra mandraka ankehitriny amin’ny anarana hoe Vulgate io baiboly io.

Néerlandais

Vandaag is wereldvertaaldag. Deze dag wordt zoals elk jaar gevierd op de feestdag van Sint Hieronymus, patroonheilige van vertalers en vertaalsters. De geschiedenis wil dat Sint Hieronymus in de 3de eeuw van onze tijdrekenig de « officiële » vertaler was van de Bijbel in het Latijn. Zijn bijbel staat vandaag nog steeds gekend onder de naam ‘vulgate’.

Occitan

D’uèi tenem la jornada mondiala de la traduccion. Coma cada an se festeja per la Sant Jeròni qu’es lo patron de las traductritz e dels traductors. Es de rebrembar que Sant Jeròni foguèt, al sègle tresen, lo traductor « oficial » de la Bíblia en latin. Aquesta traduccion de la Bíblia es coneguda, encara d’uèi, jol nom Vulgata.

Polonais

W dniu dzisiejszym ?wi?tujemy Mi?dzynarodowy Dzie? T?umacza. ?wi?to to obchodzone jest co roku, 30-go wrze?nia, w dniu ?wietego Hieronima, patrona t?umaczy i t?umaczek. Przypomnijmy przy tej okazji, i? ?wi?ty Hieronim by? oficjalnym t?umaczem Biblii na ?acin?, w trzecim wieku naszej ery. Biblia ?wietego Hieronima znana jest po dzie? dzisi?jszy pod nazw? Wulgaty.

ndlr: correction des caractères en cours…

Portugais

Hoje é o dia mundial da tradução. Como todos os anos, festeja-se no dia de São Jerónimo, o santo padroeiro dos tradutores e das tradutoras. Para a pequena história, o São Jerónimo foi o tradutor oficial da bíblia em latim, no terceiro século da nossa era. Hoje em dia, a sua bíblia ainda é chamada de Vulgata.

Roumain

Astazi este ziua mondiala a traducerii, care, ca in fiecare an,este sarbatorita de ziua sfantului Ieronim, protectorul traducatorilor.
Acesta a fost primul traducator « oficial » al Bibliei in latina, in secolulal III-lea d. HR. Biblia sa este si astazi cunoscuta sub numele de « Vulgata ».

Suédois

I dag är det den internationella översättardagen som infaller varje år på S:t Hieronymus dag, uppkallad efter översättarnas skyddshelgon. Som många redan vet var Hieronymus den « officielle » översättaren av Bibeln till latin omkring år 400 e. Kr. Hans bibel kallas än i våra dagar för « Vulgata ».

Tagalog (filipino)

Ngayon ay ang International Translation Day. Ito ay bantog bawat taon bilang araw ng Saint Jerome, patron santo ng mga tagapagsalin. Para sa rekord, Jerome ay ang « opisyal na » translator ng Bibliya sa Latin, ika-3 siglo AD. Kanyang bible ay pa rin na kilala ngayon bilang ang Vulgate.

Turc

Bugün, dünya çeviri günü. Bugün her yil oldugu gibi, tüm tercümanlarin hocasi kabul edilen Aziz Jerom Günü olarak da kutlanir. Küçük bir tarihi bilgi vermek gerekirse, Aziz Jerom MS III. yy’da Incilin Latince diline çevirisini yapan ilk ‘resmi’ çevirmendir. Onun Incili günümüzde hala Vulgata adiyla bilinir.

Un site à visiter : fr.wikipedia.org    Source: Texte & Image: Journée mondiale