image-i-nations trésor

Journée Internationale des droits de l’enfant – 20 novembre

« Rien n’est plus important que de bâtir un monde dans lequel tous nos enfants auront la possibilité de réaliser pleinement leur potentiel et de grandir en bonne droit-enfantsanté, dans la paix et dans la dignité. « Kofi A. Annan, secrétaire général de l’Organisation des Nations Unies.

C’est en 1996 que le Parlement français a décidé de faire du 20 novembre la « Journée Mondiale de défense et de promotion des droits de l’enfant » (loi 96/296 du 9 avril 1996). Cette journée internationale est un moment privilégié pour se rendre compte des nombreuses injustices perpétrées contre les enfants dans le monde. Elle tente aussi de faire valoir la convention internationale des droits de l’enfant de 1989.

Une convention et des droits
La Convention Internationale des Droits de l’Enfant est un texte de 54 articles, adoptée par les Nations Unies le 20 novembre 1989. Elle affirme qu’un enfant n’est pas seulement un être fragile qu’il faut protéger mais que c’est une personne qui a le droit d’être éduqué, soigné, protégé, quel que soit l’endroit du monde où il est né. Et aussi qu’il a le droit de s’amuser, d’apprendre et de s’exprimer. Elle a été ratifiée par 191 pays sur 193. Seuls la Somalie et les États Unis ont refusé de s’engager.

Ce texte est très important, mais pas suffisant : il reste beaucoup à faire pour faire des droits des enfants une réalité. Les droits ne sont réels que dans la mesure où ils sont mis en pratique, pour les enfants comme pour tous. Promouvoir les droits des enfants, c’est tout d’abord créer les conditions sociales, économiques et culturelles afin que tous puissent y accéder. C’est à ce prix que les droits de l’enfant seront véritablement respectés.

L’UNESCO a toujours accordé une place significative à l’enfant au sein de ses programmes et de ses activités, qui visent notamment au développement optimal de la personnalité dès la petite enfance, au progrès social, moral, culturel et économique de la communauté, à l’appréciation des identités et valeurs culturelles, et à la sensibilisation au respect des droits et des libertés fondamentales.

La promotion et le respect des Droits de l’Enfant ne doit pas rester un simple idéal, mais doit devenir une réalité au quotidien, que soient enfin reconnus les droits essentiels de l’enfant : droit à la protection, droit à la santé, droit au développement harmonieux, droit à la culture, droit à l’éducation.

L’Unicef, dans son rapport annuel intitulé « Enfants exclus, enfants invisibles » relève qu’il existe de nombreux enfants qui ne sont même pas enregistrés à l’Etat civil. Ce même rapport indique que plus d’un milliard d’enfants sur Terre « souffrent de privations extrêmes liées à la pauvreté, à la guerre et au sida ».

En 2015, un enfant meurt encore toutes les 3 secondes. Sans parler des millions d’enfants privés d’éducation, de soins, de nourriture, d’eau potable… Parmi les nombreuses oeuvres qui agissent pour que soit reconnue la dignité des pauvres et des enfants du monde entier, l’UNICEF est surement l’une des plus connues, c’est pourquoi nous vous conseillons de découvrir ses actions dans son site internet dédié.

Un site à visiter : www.unicef.fr   Source: Texte (abrégé) & Image: Journée mondiale

International Day for Tolerance – 16 November

The United Nations is committed to strengthening tolerance by fostering mutual understanding among cultures and peoples. This imperative lies at the core of the United Nations Charter, as well as the Universal Declaration of Human Rights, and is more important than ever in this era of rising and violent extremism and widening conflicts that are characterized by a fundamental disregard for human life.First Phase Digital

In 1996, the UN General Assembly (by resolution 51/95) invited UN Member States to observe the International Day for Tolerance on 16 November. This action followed up on the United Nations Year for Tolerance, 1995, proclaimed by the UN General Assembly in 1993 at the initiative of UNESCO, as outlined in the Declaration of Principles on Tolerance and Follow-up Plan of Action for the Year.

UNESCO-Madanjeet Singh Prize for the Promotion of Tolerance and Non-Violence
In 1995, to mark the United Nations Year for Tolerance and the 125th anniversary of the birth of Mahatma Gandhi, UNESCO created a prize for the promotion of tolerance and non-violence. The UNESCO-Madanjeet Singh Prize for the Promotion of Tolerance and Non-Violence rewards significant activities in the scientific, artistic, cultural or communication fields aimed at the promotion of a spirit of tolerance and non-violence.

The prize is awarded every two years on the International Day for Tolerance, 16 November. The Prize may be awarded to institutions, organizations or persons, who have contributed in a particularly meritorious and effective manner to tolerance and non-violence. The 2016 winner is the Federal Research and Methodological Center for Tolerance Psychology and Education (Tolerance Center) of Russia.

World Science Day for Peace and Development – 10 November

2015 UNESCO SCIENCES Calendrier chevalet (final).inddScience is highly diverse. Each year, World Science Day for Peace and Development offers an opportunity to demonstrate why science is relevant to people’s daily lives and to engage them in debates on related issues. In 2016, the celebration focuses on science centres and science museums to highlight their important contribution to science communication.

Citizens’ participation in governance is the core of democracy and an indispensable prerequisite for the empowerment of people. Science communication is crucial for public participation and engagement and in this regard, science centres and museums’ role goes beyond providing information on scientific issues. They are places where people can come together and explore the very mysteries that make up our world. They are fostering creativity, increasing scientific literacy, supporting teachers to inspire their students in STEM, improving the quality of science education and promoting learning experiences within a social context, as well as changing possible negative perceptions of the impact of science on society, thus attracting youths to science careers and encouraging them to experiment and expand our collective knowledge.

Proclaimed by the UNESCO General Conference (Resolution 31C/ 20) in 2001, the World Science Day for Peace and Development is an annual event celebrated all over the world to recall the commitment made at the UNESCO-ICSU World Conference on Science (Budapest 1999).

The purpose of World Science Day for Peace and Development is to renew the national, as well as the international commitment to science for peace and development and to stress the responsible use of science for the benefit of society. The World Science Day for Peace and Development also aims at raising public awareness of the importance of science and to bridge the gap between science and societies.

Source: Text & Image: UNESCO

Journée Mondiale de la science au service de la paix et du développement – 10 novembre

Les représentants des communautés scientifiques à travers le monde animent de nombreuses manifestations et discussions à l’occasion de la célébration de la Journée mondiale de la science au service de la paix et du développement.

Décidée par la Conférence générale de l’UNESCO à sa 31e session, la Journée mondiale de la science au service de la paix et du développement est un événement annuel célébré pour rappeler l’engagement pris à Budapest à l’occasion de la Conférence mondiale sur la science, organisée par l’UNESCO en coopération avec l’ICSU en 1999. La Journée a pour objectif de sensibiliser l’opinion publique à l’importance de la science et de combler le fossé entre la science et la société.

Un site à visiter : evenemonde.info Source: Texte: Journée mondiale
featured-image-week

Les raisons qui ont conduit à la célébration annuelle de la Journée mondiale de la science trouvent leurs racines dans le besoin d’établir un nouveau contrat social pour la science, qui rende compte de l’importance du rôle que la science et les scientifiques jouent dans la création de sociétés durables, et qui garantisse que les citoyens sont informés des développements en science, et responsabilisés pour prendre part à la science. En ce sens, la Journée mondiale de la science aide à montrer au grand public en quoi la science a sa place dans la vie quotidienne, et à le conduire à s’engager dans les débats sur ces questions.

Source: Texte & Image: UNESCO

International Literacy Day – 8 September

The United Nations’ (UN) International Literacy Day annually falls on September 8 to raise people’s awareness of and concern for literacy issues in the world.int-literacy-day

UN International Literacy Day
International Literacy Day highlights the importance of literacy in areas such as health and education.

What Do People Do?
The United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization (UNESCO) and its partners promote the day to underline the significance of literacy for healthy societies, with a strong emphasis on epidemics and communicable diseases such as HIV, tuberculosis and malaria.

Background
According to UNESCO, about 774 million adults lack the minimum literacy skills. One in five adults is still not literate and two-thirds of them are women. About 75 million children are out-of-school and many more attend irregularly or drop out. However, literacy is also a cause for celebration on the day because there are nearly four billion literate people in the world.

The UN General Assembly proclaimed a 10-year period beginning on January 1, 2003, as the United Nations Literacy Decade. The assembly also welcomed the International Plan of Action for the Decade and decided for UNESCO to take a coordinating role in activities at an international level within the decade’s framework. On International Literacy Day each year, UNESCO reminds the international community of the status of literacy and adult learning globally. This day was first celebrated on September 8, 1966.

Source: Text & Image: timeandday.com ©iStockphoto.com/Emrah Turudu

Journée Internationale du souvenir de la traite negrière et de son abolition – 23 août

esclavesLa Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition est célébrée le 23 août de chaque année. C’est dans la nuit du 22 au 23 août 1791 qu’a commencé à Saint-Domingue (aujourd’hui Haïti et République dominicaine) l’insurrection qui devait jouer un rôle déterminant dans l’abolition de la traite négrière transatlantique.

La route des esclaves
La Journée internationale du souvenir de la traite négrière et de son abolition vise à inscrire la tragédie de la traite dans la mémoire de tous les peuples. Conformément aux objectifs du projet interculturel « ‘La route de l’esclave », elle doit offrir l’occasion d’une réflexion commune sur les causes historiques, les modalités et les conséquences de cette tragédie, ainsi que d’une analyse des interactions qu’elle a générées entre l’Afrique, l’Europe, les Amériques et les Caraïbes.

Le Directeur général de l’UNESCO invite les Ministres de la culture de tous les États membres à organiser des actions en associant l’ensemble des populations de leurs pays et en particulier les jeunes, les éducateurs, les artistes et les intellectuels.

Un site à visiter : portal.unesco.org  Source: Texte & Image: Journée mondiale

International Day for the Conservation of the Mangrove Ecosystem – 26 July

for-the-mangrove-ecosystem-and-oceans-1Mangroves are rare, spectacular and prolific ecosystems on the boundary between land and sea. They ensure food security for local communities. They provide biomass, forest products and sustain fisheries. They contribute to the protection of coastlines. They help mitigate the effects of climate change and extreme weather events.

This is why the protection of mangrove ecosystems is essential today. Their survival faces serious challenges —from the alarming rise of the sea level and biodiversity that is increasingly endangered. The earth and humanity simply cannot afford to lose these vital ecosystems.

UNESCO has always been on the frontline of promoting new and harmonious relations between humanity and nature, where the preservation of mangrove ecosystems carries special importance.

To this end, UNESCO is working across the board and with all partners on an open initiative on mangroves and sustainable development. UNESCO’s World Network of Biosphere Reserves has 86 sites out of 669 that include areas of mangroves.

Source: Text: UNESCO;  Image: Mouvement Mondial pour les Forêts Tropicales (WRM)

Journée internationale pour la conservation de l’écosystème des mangroves – 26 juillet

mangroveC’est aujourd’hui la journée internationale pour la conservation de l’écosystème des mangroves… peut-être vous demandez-vous ce qu’est une mangrove ?

Un écosystème remarquable
Si on se réfère à Wikipédia, on apprend que la mangrove est un écosystème de marais maritime incluant un groupement de végétaux spécifiques principalement ligneux. Elles se développent dans certaines zones à côtes basses des régions tropicales ou à l’embouchure de certains fleuves. D’après le WWF, elles constituent des zones écologiquement remarquables par leur richesse et leur capacité d’absorbsion du carbone.

Conserver les mangroves
C’est cette dernière particularité qui pousse aujourd’hui la communauté internationale à se mobiliser pour la conservation de ces zones essentielles dans de nombreuses régions.

L’UNESCO a inscrit cette proposition à l’ordre du jour de la 197ème réunion de son comité éxecutif, et c’est la date du 26 juillet qui a été retenue par l’assemblée.

Source: Texte & Image: Journée Mondiale

International Archives Day – 9 June

IAD2016The UNESCO General Conference at its 33rd session in Paris 2005 proclaimed the 27th October as the World Day for Audiovisual Heritage. The World Day is an appropriate opportunity to raise public awareness of the importance of audiovisual archives. It brings new incentives to the benefit of the preservation of these archives. This was an excellent initiative, but these are not the only archives that are at risk and in need of attention.

This is the reason why the ICA decided at its Annual General Meeting in November 2007  to launch the International Archives Day by its own, on the 9th of June. The date was obvious: on the 9th of June 1948, the International Council on Archives was created under the auspices of the UNESCO. This choice was adopted by ICA Executive Board, and adopted by the archives community as a whole.

Why and International Archives Day?
One might think that we have got a full calendar of international days to celebrate. However the public’s image of the archives is foggy: often confused with libraries, archives continue to be perceived as documents for internal use only, which are difficult to access and are of interest only to historians. The perception of records and archives by the public and the organizations that create them is not clear. This troubled image has an impact on the financial and human resources that responsible managers and administrators dedicate to records and archives operations and/or institutions.

It is therefore essential to remember that records and archives are documents, created, received and maintained as evidence and information by an organization or person, in pursuance of legal obligations, or in the transaction of business. Archival records are those documents that are preserved by their creators, successors or an appropriate archive institution because of their legal value or enduring historical significance. Archives constitute a major cultural heritage and information resource. The archival heritage is a valuable testimony about the economical, political and social development of humanity. The diversity of archival sources and formats is considerable. To ensure the preservation of these sources, a comprehensive approach that considers all types and formats of archives, is required. It is not possible to focus solely on one type of record, as other categories of archives also deserve attention.

Source: Text: ICA.org  

ICA invites you to celebrate the 2016 International Archives Day on the theme “Archives, Harmony and Friendship”. As you will know, this is also the theme of the 2016 ICA Congress in Seoul.

Source: Text & Image: International Archives Day

Journée Internationale des Archives – 9 juin

archivesLe saviez-vous ? il existe un congrès international des Archives… Lors de celui de 2004, qui s’est tenu à Vienne (en Autriche), les participants ont demandé aux Nations Unies de créer une Journée Internationale des Archives… et ils ont obtenu une journée mondiale du patrimoine audiovisuel, qui est célébrée chaque 27 octobre.

Mais les archivistes n’ont pas dit leur dernier mot et, dans certains pays ils ont rapidement réussi à organiser leur journée nationale des archives, pour sensibiliser le public et les décideurs à l’importance de l’archivage des documents et la constitution d’une mémoire de nos créations.

ICA + UNESCO = Journée Mondiale
La réussite de ces journées nationales a finalement décidé l’ICA (Conseil International des Archives) à lancer sa propre Journée Internationale des Archives, chaque 9 juin. Le choix de la date ne doit rien au hasard, c’est en effet un 9 juin, en 1948, que le Conseil international des Archives a été créé sous les auspices de l’UNESCO. Bien entendu, nous vous invitons à archiver ce site sans plus attendre !

Un site à visiter : www.ica.org   Source: Texte & Image: Journée mondiale