image-i-nations trésor

International Mother Language Day – 21 February 2024

Multilingual education – a necessity to transform education

Globally 40 per cent of the population does not have access to an education in a language they speak or understand. But progress is being made in multilingual education with growing understanding of its importance, particularly in early schooling, and more commitment to its development in public life.

International Mother Language Day recognizes that languages and multilingualism can advance inclusion, and the Sustainable Development Goals’ focus on leaving no one behind. UNESCO encourages and promotes multilingual education based on mother tongue or first language. It is a type of education that begins in the language that the learner masters most and then gradually introduces other languages. This approach enables learners whose mother tongue is different from the language of instruction to bridge the gap between home and school, to discover the school environment in a familiar language, and thus, learn better.

Multilingualism contributes to the development of inclusive societies that allow multiple cultures, worldviews and knowledge systems to coexist and cross-fertilize.

Multilingual education based on mother-tongue facilitates access to and inclusion in learning for population groups that speak non-dominant languages, languages of minority groups and indigenous languages. 

The theme of International Mother Language Day celebration 2024 is “Multilingual education is a pillar of intergenerational learning”.

Source: Text & Image: un.org

World Day for Audiovisual Heritage – 27 October 2022

Audiovisual archives tell us stories about people’s lives and cultures from all over the world. They represent a priceless heritage which is an affirmation of our collective memory and a valuable source of knowledge since they reflect the cultural, social and linguistic diversity of our communities. They help us grow and comprehend the world we all share. Conserving this heritage and ensuring it remains accessible to the public and future generations is a vital goal for all memory institutions as well as the public at large. The UNESCO Archives has launched the project « Digitizing our shared UNESCO history » with this very goal in mind.

The World Day for Audiovisual Heritage (WDAH) is a commemoration of the adoption, in 1980 by the 21st General Conference, of the Recommendation for the Safeguarding and Preservation of Moving Images. The World Day provides an occasion to raise general awareness of the need to take urgent measures and to acknowledge the importance of audiovisual documents.

In this way, the World Day also serves as an opportunity for UNESCO’s Member States to evaluate their performance with respect to implementing the 2015 Recommendation Concerning the Preservation of, and Access to, Documentary Heritage, Including in Digital Form.

WDAH’s celebrations in 2022

The 2022 World Day for Audiovisual Heritage will be celebrated in conjunction with the 30th anniversary of the Memory of the World Programme. The celebration will take place from 27 October to 5 November 2022, under the theme “Enlisting documentary heritage to promote inclusive, just and peaceful societies”. Taking its cue from the 2030 Agenda for Sustainable Development, documentary heritage, as an information resource, lends itself both to the “public access to information” component of Target of 16.10 of SDG 16 and its “fundamental freedoms” component. With respect to the theme of the celebration, while the question of ensuring universal access to documentary heritage remains a foundational concern, there is a strong focus on how documentary heritage can be used to promote inclusive, just and peaceful societies.

Source: Text: https://www.unesco.org/en/days/audiovisual-heritage     Image: internationaldays.com

Journée Internationale des Populations autochtones – 9 août

En 1994, l’Assemblée générale des Nations Unies a décidé de faire du 9 août la Journée internationale des populations autochtones (résolution 49/214), chaque année pendant la Décennie internationale des populations autochtones. Cette date marque le jour de la première réunion du Groupe de travail sur les populations autochtones de la Sous-Commission de la promotion et de la protection des droits de l’homme en 1982. Aujourd’hui, la célébration est devenue une date permanente dans le calendrier des Nations Unies.

Vous avez dit autochtone ?

Un essai de définition est nécessaire. Plus de 476 millions d’autochtones vivent dans 90 pays du monde, soit 6,2 % de la population mondiale. Les peuples autochtones, c’est à dire les peuples originaires de la région concernée, représentent une immense diversité de cultures, de traditions, de langues et de systèmes de connaissances uniques. Ils entretiennent une relation particulière avec leurs terres et ont des conceptions différentes du développement, fondées sur leurs propres visions du monde et priorités.

Ne laisser personne de côté 

Le but de cette journée est de renforcer la coopération internationale pour résoudre les problèmes rencontrés par les populations autochtones dans des domaines tels que les droits de l’homme, l’environnement, le développement, l’éducation et la santé. Le coordonnateur de la Décennie est le Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de l’homme.

En avril 2000, la Commission des droits de l’homme a adopté une résolution sur l’établissement de l’Instance permanente sur les questions autochtones qui a été approuvée par le Conseil économique et social le 28 juillet 2000. (E/RES/2000/22). L’Instance permanente devra fournir des conseils sur les questions touchant au développement social et économique, aux droits de l’homme, à l’éducation, à la santé et à l’environnement.

Un site à visiter : www.un.org      Source: Texte: Journée Mondiale       Image: Global Citizen

World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development – 21 May

Held every year on 21 May, the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development celebrates not only the richness of the world’s cultures, but also the essential role of intercultural dialogue for achieving peace and sustainable development. The United Nations General Assembly first declared this World Day in 2002, following UNESCO’s adoption of the 2001 Universal Declaration on Cultural Diversity, recognizing the need to “enhance the potential of culture as a means of achieving prosperity, sustainable development and global peaceful coexistence.” 

With the adoption in September 2015 of the 2030 Agenda for Sustainable Development by the United Nations, and the Resolution A/C.2/70/L.59 on Culture and Sustainable Development adopted by the UN General Assembly in December 2015, the message of the World Day for Cultural Diversity for Dialogue and Development is more important than ever. The 17 Sustainable Development Goals can best be achieved by drawing upon the creative potential of the world’s diverse cultures, and engaging in continuous dialogue to ensure that all members of society benefit from sustainable development. 

Source: Text: Unesco   Image: Depositphotos

Semaine de prière pour l’unité des chrétiens – 18-25 janvier 2022

 

«Nous avons vu son astre à l’Orient et nous sommes venus lui rendre hommage.»  Matthieu 2:2

Le Conseil des Églises du Moyen-Orient, basé à Beyrouth, au Liban, a organisé le groupe de rédaction de la Semaine de prière pour l’unité des chrétiens 2022.

Les réflexions explorent la manière dont les chrétiens sont appelés à être un signe pour le monde de Dieu et à apporter l’unité. Issus de cultures, de races et de langues différentes, les chrétiens partagent une même recherche du Christ et un même désir de l’adorer.

Bien que les Églises et le peuple libanais aient été accablés par les conséquences quotidiennes d’une crise politique et économique persistante, et confrontés à la tragédie de l’explosion d’août 2020 à Beyrouth, qui a fait des centaines de morts et laissé des centaines de milliers de blessés ou de sans-abri, les chrétiens de différentes Églises du Liban et des pays voisins ont trouvé la force spirituelle de se rassembler et de préparer des ressources pour la prière, a déclaré le pasteur Odair Pedroso Mateus, secrétaire général adjoint par intérim du Conseil œcuménique des Églises (COE) et directeur de sa Commission Foi et Constitution.

«Ils nous invitent à nous tourner vers l’étoile de l’Orient et à adorer ensemble le Fils de Dieu incarné», a déclaré M. Mateus. «Pour ce précieux don spirituel, nous sommes reconnaissants à Dieu et à eux.»

Des chrétiens du Liban, de Syrie et d’Égypte ont préparé localement des ressources pour la prière. (…)

L’une des méditations note que, dans ce monde fragile et incertain, nous cherchons une lumière, un rayon d’espoir au loin. «Quand le mal nous entoure, nous aspirons au bien», peut-on lire dans cette méditation. «Nous le cherchons en nous, mais nous sommes si souvent accablés par notre faiblesse que nous perdons espoir. Notre confiance repose dans le Dieu que nous adorons.»

 

Voir aussi: www.oikoumene.org/semaine-de-priere

Source: Texte (abrégé): Conseil oecuménique des Églises   Image: iStock

 

Journée mondiale du rhinocéros – 22 septembre

Les défenseurs des animaux organisent plusieurs journées chaque année pour défendre les animaux en général (le 4 octobre) et certaines éspèces particulièrement menacées (notamment le tigre chaque 19 juillet). C’est aujourd’hui le rhinocéros qui nous occupe et il est vrai que la situation de l’espèce n’est pas brillante.

De multiples convoitises

Le rhinocéros est principalement convoité pour la corne qu’il porte sur le « nez ». On lui prête (à tort) des vertus aphrodisiaques dans plusieurs cultures, ce qui fait qu’il est traqué à outrance par les braconniers.

La chasse au rhinocéros est interdite dans de nombreux pays mais il subsiste quelques zones où elle semble toujours tolérée. Et pourtant…

Une situation alarmante

L’éspèce est menacée partout dans le monde et une réction rapide et ferme des pays concernés doit absolument avoir lieu pour stopper la disparition du rhinocéros.

Il ne reste plus aujourd’hui que 4 rhinocéros blanc du nord vivants sur le planète.

Un site à visiter : www.wwf.fr   Source: Texte: Journée Mondiale   Image: unsplash.com

World Day of Prayer – 2nd March

This very special day is celebrated on the first Friday in March each year. This is a worldwide movement of Christian women that began in the U.S. and Canada in the 19th century, and became worldwide in 1927. The continuing motto for this very special day is « Informed Prayer and Prayerful Action ».

This day s no longer celebrated only by women; many men and children participate, too. Each year, on this day, Christians of many cultures, traditions, and races, in over 170 countries around the world unite in prayer. Of course, all people are always welcome and encouraged to participate.

Program materials for 2018 were designed by the women of Suriname. The theme for for 2018 is « All God’s Creation is Very Good ».

Source: Text: hollidappy.com   Image: wdp.usa.org

 

International Day for Tolerance – 16 November

Background
In 1996 the UN General Assembly invited member states to observe the International Day for Tolerance on November 16, with activities directed towards both educational establishments and the wider public (resolution 51/95 of 12 December). This action came in the wake of the United Nations Year for Tolerance, 1995, proclaimed by the assembly in 1993 (resolution 48/126). The year was declared on the General Conference of UNESCO’s initiative. On November 16, 1995, the UNESCO member states adopted the Declaration of Principles on Tolerance and Follow-up Plan of Action for the year.

The 2005 World Summit Outcome document outlines the commitment of Heads of State and Government to advance human welfare, freedom and progress everywhere, as well as to encourage tolerance, respect, dialogue and cooperation among different cultures, civilizations and peoples.

Symbols
UNESCO’s logo, which features a temple including the UNESCO acronym (for United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization) within itself and the words “United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization” underneath the temple, is used for online or print promotional material associated with the International Day for Tolerance. The use of the complete name in English, in association with one or several other languages provides an explanation of the acronym of the organization. The six official languages of UNESCO are Arabic, Chinese, English, French, Russian and Spanish.

Images of people of all backgrounds, cultures and ages, which are assembled into a collage, are also used for the International Day for Tolerance to get the message across to people about understanding tolerance regardless of differences.

Source: Text and Image: timeanddate.com

 

Journée Internationale pour la préservation de l’environnement en temps de guerre – 6 novembre

A l’occasion de la Journée internationale pour la prévention de l’exploitation de l’environnement en temps de guerre et de conflit, le 6 novembre, le secrétaire général des Nations Unies a souhaité faire connaître son message :

Depuis que la guerre existe, l’environnement et les ressources naturelles en sont les victimes silencieuses. Les récoltes sont incendiées, les puits pollués, les sols empoisonnés et les animaux tués. Les objectifs ne sont pas toujours les mêmes : on peut vouloir se procurer un avantage stratégique, démoraliser des populations locales, venir à bout d’une résistance ou tout simplement nourrir ses soldats. Mais, même lorsqu’elles ne sont pas intentionnelles, les conséquences sont toujours catastrophiques.

Nous assistons à des actes de destruction purs et simples, notamment le rejet de polluants et de substances dangereuses. Nous sommes témoins de bouleversements sociaux, comme la création de populations de réfugiés qui, à leur tour, mettent plus rudement les ressources à contribution. Et puisque la plupart des conflits se déroulent dans les pays pauvres, nous constatons les ravages économiques infligés par les guerres à des populations vulnérables qui sont les moins outillées pour faire face aux dégâts subis par leur environnement et pour surmonter un ralentissement du développement.

Pendant la guerre du Golfe de 1991, les puits de pétrole du Koweït ont été délibérément incendiés et des millions de litres de pétrole brut ont été déversés dans les voies d’eau. Au Cambodge, 35 % de la couverture forestière a été détruite pendant les 20 ans qu’ont duré la guerre civile et les troubles. Au cours du conflit en Angola, le nombre des animaux sauvages a diminué de 90 % et, pendant la guerre du Viet Nam, des millions de tonnes d’agent orange ont été pulvérisées au-dessus des jungles de ce pays, ce qui a eu pour effet de dépouiller de toute végétation de vastes zones dont certaines ne peuvent toujours pas être cultivées aujourd’hui.

Les technologies guerrières et armements modernes continuent à se développer rapidement, ce qui pourrait avoir des conséquences catastrophiques sur l’environnement. En même temps, on laisse trop de conflits s’envenimer pendant des années, voire des décennies, et épuiser petit à petit les ressources naturelles. Au moment où nous célébrons la Journée internationale pour la prévention de l’exploitation de l’environnement en temps de guerre et de conflit armé, prenons conscience du fait qu’aucune guerre et aucun conflit ne se déroule trop loin de nous pour avoir un effet sur notre environnement, quel que soit l’endroit où nous habitons. Et prenons l’engagement de faire ce que nous pourrons pour lutter contre cette menace commune et pourtant souvent oubliée qui met en péril nos vies et notre bien-être.

Un site à visiter : www.un.org  Source: Texte (résumé) & Image: Journée Mondiale

International Day of Indigenous Peoples – 9 August

There are an estimated 370 million indigenous people in the world, living across 90 countries. They make up less than 5 per cent of the world’s population, but account for 15 per cent of the poorest. They speak an overwhelming majority of the world’s estimated 7,000 languages and represent 5,000 different cultures.

Indigenous peoples are inheritors and practitioners of unique cultures and ways of relating to people and the environment. They have retained social, cultural, economic and political characteristics that are distinct from those of the dominant societies in which they live. Despite their cultural differences, indigenous peoples from around the world share common problems related to the protection of their rights as distinct peoples.

Indigenous peoples have sought recognition of their identities, way of life and their right to traditional lands, territories and natural resources for years, yet throughout history their rights have always been violated. Indigenous peoples today, are arguably among the most disadvantaged and vulnerable groups of people in the world. The international community now recognizes that special measures are required to protect their rights and maintain their distinct cultures and way of life.

2017 Theme: 10th Anniversary of the UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples

Ten years ago, on 13 September 2007, the General Assembly adopted the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples, a major milestone with respect to the cooperation and solidarity between indigenous peoples and Member States.

The Declaration is the most comprehensive international instrument on the rights of indigenous peoples. It embodies global consensus on the rights of indigenous peoples and establishes a universal framework of minimum standards for their survival, dignity and well-being. It elaborates on existing human rights standards and fundamental freedoms, as they apply to the specific situation of indigenous peoples.

Over the last decade, the implementation of the Declaration has achieved some major successes in at the national, regional and international levels. Despite the achievements, there continues to be a gap between the formal recognition of indigenous peoples and the implementation of policies on the ground.

Source: Text: UN  Image: www.ufcs.ca